日语中有非常多优美的词汇。
为什么人们会在一个日语词上感知到美?
那是因为在日语中,有很多词虽然它只是由简单的几个单字or假名构成,但传达、描述的却是一种场景、状态。
人们一看到这个词,脑海中即能马上勾勒出别致的画面。比如——
せせらぎ
形容那种小溪潺潺的流水声。
仄か(ほのか)
微弱,隐隐约约的感觉。
翠雨(すいう)
意为打落在绿叶上的雨水。
玉響(たまゆら)
短暂,一刹那的瞬间。
東雲(しののめ)
日出时分,被染成茜色的天空。
木漏れ日(こもれび)
从树叶缝隙透出的点点阳光。
朝凪(あさなぎ)
早晨,在海边或者湖边的那种无风静止状态。
泡沫(うたかた)
短暂,瞬间即逝的意思,多用来形容烟花或者短暂的恋爱。
桜吹雪(さくらふぶき)
樱花纷纷飘落,如下雪一般的景象。
侘び·寂び(わび·さび)
日本美意识的一种,侘び是古老、朴素的感觉;而寂び是动词的錆び(生锈)名词型,意为经时间流逝劣化的样子。现在一般这两个词一起用,指看上去古老简朴且十分安静的东西。
月の雫(つきのしずく)
露水的别称。
从这里你可以看出,日语中很多很美的词汇都与自然现象、自然景观有关系,那么下面再单独为大家介绍一些基于自然衍生出的优美词汇。
風
風落ち(かざおち)
果实随风飘落,也指掉下来的东西。
風切り羽(かざきりばね)
长在鸟翅膀后缘,长且结实的羽毛。用于飞行,从骨头长出。
風口の蝋燭(かざくちのろうそく)
风中残烛。比喻容易消失的、缥缈的东西。
風標(かざじるし)
放置在房顶,用于知晓风向的道具。旧时会在前端装饰鸟兽的形状或纹饰。也叫作风向计。
風薫る(かぜかおる)
初夏风穿过嫩叶,清爽地吹拂。
風冴ゆ(かぜさゆ)
冷风吹得像是要渗透到身体里似的。
柳に風(やなぎにかぜ)
逆来顺受。柳树随风摇曳,不违抗并温柔配合。
風待月(かぜまちづき)
阴历六月的别称。也叫作等风月。
風通絣(ふうつうがすり)
用双重异色的手法织出碎花纹的织物。用于和服料子或者坐垫等。
風紋(ふうもん)
风吹过沙地表面出现的纹路。
花
花香(はなが)
花的香气。指诱人的美丽。
花色衣(はないろころも)
指代盛开的花如同衣服。也指该花颜色的衣服。
徒花(あだばな)
开过后不结果就凋零的花。也指盛开后很快凋谢的脆弱的花。
常花(とこはな)
不凋谢,始终保持盛开的花。
花吹雪(はなふぶき)
指花瓣如同雪花般飘落。
風媒花(ふうばいか)
指以风为媒介授粉的花。通常花瓣不发达,不好看。
花残月(はなのこりづき)
阴历4月的别称。也叫“花残し月”。
花氷(はなごおり)
把花放里面冻成冰柱。
花の宴(はなのえん)
边赏花边举办的酒宴。尤指赏樱的宴席。
花の父母(はなのふぼ)
从滋润养育草木这点而用于指代雨露。
咲匂う(さきにおう)
指绚丽盛开、花开烂漫。
花衣(はなごろも)
表示表面是白色,反面却还是粉红或紫色的樱花。
花尽し(はなづくし)
指各种各样的花形纹样。也用于泛指各种各样花的名称。
花浅葱(はなあさぎ)
指用紫露草染成的浅葱色。略带绿的青色。
花狭間(はなざま)
指拉门、格窗等细木条上浮雕出的花形纹样。
花紅葉(はなもみじ)
春之樱与秋之红叶。指春秋季的自然美景。
花の雫(はなのしずく)
指从花朵上滴落的水滴。
花篝(はなかがり)
为了赏夜樱而燃起的篝火。京都祇园的花篝很出名。
花明かり(はなあかり)
樱花傲然盛开,在夜里能隐约照亮周围。
雪
風花(かざはな)
(晴天的)小飞雪。
雪明かり(ゆきあかり)
雪光
友待つ雪(ともまつゆき)
上场雪未融化而第二场雪已至。
垂り雪(しずりゆき)
屋头或枝头垂落的雪。也叫做「しずれ」。
粉雪(こなゆき)
细雪,粉末状的雪。最小的雪。
細雪(ささめゆき)
微雪,细雪。
綿雪(わたゆき)
鹅毛大雪
牡丹雪(ぼたんゆき)
鹅毛大雪,大雪片。比わたゆき大。
霙(みぞれ)
雨夹雪
雪時雨(ゆきしぐれ)
阵雪;夹雪的晚秋阵雨
雪化粧(ゆきげしょう)
银装素裹
雪解け(ゆきどけ)
积雪融化
雪代(ゆきしろ)
雪融化之后的水
名残り雪(なごりゆき)
春天到来后却还没有完全化去的残雪。
月
朧月(おぼろづき)
(春夜里)朦胧的月色。
寒月(かんげつ)
(冬夜里)冷清皎洁的月亮。
雨月(うげつ)
雨夜的月亮。也指月圆之夜因下雨而看不见明月的时候。
無月(むげつ)
指月圆之夜因天阴有云而看不见明月的时候。
薄月(うすづき)
有薄云覆盖的月亮。
孤月(こげつ)
看起来孤单冷清的月亮。
淡月(たんげつ)
光芒暗淡的月亮。
青月(せいげつ)
光辉皎洁的月亮。
明月(めいげつ)、朗月(ろうげつ)、皓月(こうげつ)、素月(そげ つ)
清澈光亮的月亮。
夕月(ゆうづき)
傍晚时看到的月亮。
黄昏月(たそがれづき)
黄昏时的月亮。
残月(ざんげつ)
天亮时还残留(在天空)的月亮。
雨
時雨(しぐれ)
主要是指秋季到冬季之间,一会下,一会停的雨、雪。有的地方将时雨低温时变成的雪花或飞雪叫做雪时雨。也被叫做“はこびあめ”“通り雨”等。
冷雨(れいう)
冬季里下的冰冷的雨。也称作冬时雨。
喜雨(きう)
在久旱后下的雨。也叫做慈雨。
米糠雨(こめぬかう)
非常细小的雨。也称为糠雨或细雨。
宿雨(しゅくう)
能促使谷物们生长的甘露。
雨あがり(あめあがり)
表示雨刚停时候的用语,语感上有一种“雨停后,空气湿润,一切恢复平静”的余韵,颇具美感。
雨足(あまあし)
指雨势。常用说法有「雨足が早い」(雨来得快去得快)和「雨足が強い」(雨下的猛)。
雨だれ(あまだれ)
表示从房檐流下的雨水。雨后顺着房檐一滴滴雨珠的声音,别有一番风情。
雨模様(あまもよう)
表示要下雨的天空。不是指正在下雨的天空,而是快要下雨的天空。
狐の嫁入り雨(きつねのよめいりあめ)
太阳雨。露着太阳下雨。
很多优美的日语词还有个很大的特点,那就是非常突出季节感。那么下面就来为大家介绍一些这样的词汇,一起从中去体味各个季节的风物诗吧。
春
霞(かすみ)
霞(かすみ)是春天的季语。
初音(はつね)
春天的季语。七十二候中,黄莺初啼正值立春时节。
ひかる
光。源自春天的季语“沐浴春风”。
のどか
长闲。春天的季语。
弥生(やよい)
三月的旧称。
さほ
佐保。“佐保姬”是春天的女神。
夏
水無(みな)
源自六月的旧称”水无月”。
早降り(さおり)
在种田之初向田神祈祷平安丰收。“さおり”源自”さ(田神)””おりてくる(降临)”。
早苗(さなえ)
刚移植到田里的稻苗。
皐月(さつき)
五月的旧称。是”早苗月”的简略说法,如字面意思是“插秧时节的月亮”的意思。
若葉(わかば)
若叶。夏天的季语。
葉月(はづき)
叶月。八月的旧称。
薫(かおる)
源自“熏风送香”。表现了初夏清爽的风的意象。
沙羅(さら)
紫茎的别名。
绫目(あやめ)
五月开放的花。
秋
みのり、みのる、ゆたか
表现收获的词语。
穂波(ほなみ)
指一整片成熟的稻穂在风中摇曳的样子。
椿(つばき)
11月开放的花。同椿也是春天的季语。
小春(こはる)
旧历10月的别称。
小春日和(こはるびより)
秋末至初冬,跟春天一样阳光明媚,温暖的季节现象。
冬
風花(ふうか)
表现飘落的细雪的词语。
三冬(みふゆ)
“三冬”指冬天的三个月。严格来说是旧历的十月到十二月。“三冬月”是旧历十二月的别称。
冬凪(ふゆなぎ)
形容冬天狂吹的季节风暂时停歇,大海风平浪静的样子。
冬靄(ふゆもや)
冬天雾气希薄的景象。
转载自沪江日语。
如果说有一件事是
我鼓励你们大家去做的,
那就是永远不要随波逐流。
——石黑一熊
评论
还没有任何评论,你来说两句吧!